Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD Suzumiya Haruhi no Gekisō (涼宮ハルヒの激奏, Suzumiya Haruhi no Gekisō) was a live concert event held at Omiya Sonic City on March 18, 2007 that featured songs from the anime sung by the voice actors. The DVD of the concert was released on July 27, 2007.
Minori Chihara (Yuki Nagato) - Yuki, Muon, Madobe Nite From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Minori Chihara (Yuki Nagato) - SELECT? From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Yuko Gotou (Mikuru Asahina) - Koi no Mikuru Densetsu From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Yuko Gotou (Mikuru Asahina) - Mitsukete Happy Life From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Daisuke Ono (Koizumi Itsuki) - Maggare ↓ Spectacle From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Natsuko Kuwatani (Ryoko Asakura) - COOL EDITION From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Yuki Matsuoka (Tsuruya-san) - Seishun Ii Ja Nai Ka From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Sugita Tomokazu (Kyon) and Hirano Aya (Suzumiya Haruhi) - Kentai Life Returns From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Hirano Aya (Suzumiya Haruhi), Chihara Minori (Nagato Yuki), and Goto Yuko (Asahina Mikuru) - Welcome UNKNOWN From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Hirano Aya (Suzumiya Haruhi), Chihara Minori (Nagato Yuki), and Goto Yuko (Asahina Mikuru) - Saikyo Pare Parade From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Hirano Aya (Suzumiya Haruhi), Chihara Minori (Nagato Yuki), and Goto Yuko (Asahina Mikuru) - Hare Hare Yukai! + Tomokazu Sugita (Kyon) and Daisuke Ono (Koizumi) (Encore) Ending theme of The Melancholy of Haruhi Suzumiya From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD.
Haruhi's voice actress, Aya Hirano, won the "Voice Acting Award" in the Sixth Annual Tokyo Anime Awards and a nomination for the "Best Actress in a leading role" category from the first Seiyū Awards. She also portrays Haruhi in the radio dramas. 平野 綾 公式webサイト「綾魂-Aya Dama-」
Hirano Aya — God Knows... LIVE From the Suzumiya Haruhi no Gekisou (涼宮ハルヒの激奏) DVD
Hirano Aya — Lost My Music LIVE From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD
Hirano Aya — Parallel Days LIVE From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD
Hirano Aya — Kaze Yomi Ribbon LIVE From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD
平野 綾 —— 冒険でしょでしょ? Hirano Aya — Bouken Desho Desho LIVE From the Suzumiya Haruhi no Gekisou DVD Opening theme of The Melancholy of Haruhi Suzumiya
高橋洋子 —— 残酷な天使のテーゼ Yoko Takahashi — Zankoku na Tenshi no Thesis ("A Cruel Angel's Thesis") Opening theme of Neon Genesis Evangelion (TV anime series), 1995
Thanatos Performed by the Eminence Symphony Orchestra at 'A Night in Fantasia 2005' Concert From Neon Genesis Evangelion (1995)
LOREN & MASH —— THANATOS-IF I CAN'T BE YOURS- From The End of Evangelion (1997)
Arianne —— Komm, süsser TodLyrics (Come, Sweet Death, 甘き死よ、来たれ) From The End of Evangelion (1997)
Arianne —— Komm, süsser Tod I know, I know I've let you down I've been a fool to myself I thought that I could live for no one else But now through all the hurt & pain It's time for me to respect the ones you love mean more than anything So with sadness in my heart (I) feel the best thing I could do is end it all and leave forever what's done is done it feels so bad what once was happy now is sad I'll never love again my world is ending
I wish that I could turn back time cos now the guilt is all mine can't live without the trust from those you love I know we can't forget the past you can't forget love & pride because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down. tumbling down. tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down In my heart of hearts I know that I could never love again I've lost everything everything everything that matters to me, matters in this world
I wish that I could turn back time cos now the guilt is all mine can't live without the trust from those you love I know we can't forget the past you can't forget love & pride because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down. tumbling down. tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down It all returns to nothing, it all comes tumbling down. tumbling down. tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down
北島三郎 —— ジャンゴ~さすらい(Django~流浪) SABURO KITAJIMA — Django~Sasurai Theme song of "Sukiyaki Western Django", new film by Takashi Miike. Official Selection - In Competition - 64th Venice Film Festival
Sukiyaki Western Django(スキヤキ・ウエスタン ジャンゴ) 导演:三池崇史 主演:伊藤英明、佐藤浩市、伊勢谷友介、安藤政信、石橋貴明、木村佳乃、香川照之、堺雅人、小栗旬、桃井かおり、Quentin Tarantino
三池崇史新作《Sukiyaki Western Django》由日本Sony Pictures投资,重拍自1966年由Sergio Corbucci执导的经典意大利式西部片(spaghetti western)《Django》。《Sukiyaki Western Django》全片英语对白,剧情描述源氏与平家在“壇ノ浦之战”的数百年后,两族之间再次开始斗争冲突,是一部融合了西部片与日本武士片风格的电影。电影主题曲由今年70岁的日本殿堂级演歌歌手北島三郎演绎。
Track list 1 Bug (Electric Last Minute) (:38) 2 Point of View Point (3:53) 3 Smoke (5:48) 4 Drop (4:53) 5 Another View Point (5:35) 6 Tone Twilight Zone (3:38) 7 Bird Watching at Inner Forest (4:22) 8 I Hate Hate (1:42) 9 Brazil (3:27) 10 Fly (5:40) 11 Nowhere (5:48)
風の伝説 Kaze no Densetsu(The Legend of Wind) 風の谷のナウシカ(Nausicaä of the Valley of the Wind、1984)、監督:宮崎駿 Joe Hisaishi & New Japan Philharmonic Dream World Orchestra, 2006.
Laputa 天空の城ラピュタ(Laputa: Castle in the Sky、1986)、監督:宮崎駿 Joe Hisaishi & New Japan Philharmonic Dream World Orchestra.
風のとおり道 Kaze No Toori Michi(Tunnel of Wind) となりのトトロ(My Neighbor Totoro、1988)、監督:宮崎駿 久石譲Concert 2006
真昼の秘密Lyrics Translation Mahiru no Himitsu Live at Club Quattro, Shibuya, Tokyo. 07/10/2000 From fra-foa's debut album Chuu no Fuchi (宙の淵),Label: Toy's Factory ,Released: 2001.02.21
プラスチックルームと雨の庭 Plastic Room to Ame no Niwa Live at Club Quattro, Shibuya, Tokyo. 07/10/2000 Album: Chuu no Fuchi (宙の淵),Label: Toy's Factory ,Released: 2001.02.21
ひぐらし Higurashi Live at Club Quattro, Shibuya, Tokyo. 07/10/2000 Album: Chuu no Fuchi (宙の淵),Label: Toy's Factory ,Released: 2001.02.21
青白い月Lyrics Translation Aojiroi Tsuki Live at Club Quattro, Shibuya, Tokyo. 07/10/2000 Album: Chuu no Fuchi (宙の淵),Label: Toy's Factory ,Released: 2001.02.21
Made to stand in the rainy garden My hair clinging to my skin the green bug seemed so brilliant a color I laughed in the rainy garden with both hands bound and touch that skin, almost transparent.
I spun round and round and round til my head, my eyes, they flew right off of me. but even still, I spun and spun. and you laugh like a pearl...
I adored the garden just after noon the wind mild, choking on your faint scent so like a lily. standing in the garden just after noon those transparent eyes, next time it'll be I who tie you up tightly
round and round and round, what you and I drew, breathing our last, our eyes gone red, we simply let these times go to waste waiting for the vines entwined around us to dry up.
look at how much you laughed, and how much you looked at me, I'd never felt this satisfied before. we locked eternity in our hearts.
lalala
the garden in midafternoon time that seemed so transparent the moment it stopped, we were in the light always, always dreaming of us drying up. spinning spinning in the fog....
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Translator's Notes: The last line might translate as "Foggy" or something else... it's a little vague. There's a very child-like sense about this song. "Made to stand..." sounds like a punishment yet how the singer enjoys it.
Romaji
ame no niwa ni tatasareta kami ga baritsuiteta midoriiro no mushi azayaka ni utsuru ame no niwa ni waratteta ryote wo shibarareta tsukitooru you na sono hada ni, fureta.
guruguru to guruguru to mawatteta yo atama ga ne me ga hora ne tobidashitekita soredemo ne boku ha zutto mawatteta yo kimi ha shinjyuu no you ni waraunda...
hirusugi no niwa ni akogareta kaze ha yasashikatta kimi no yuri no you na awai kaori ni, museru. hirusugi no niwa ni tatteta tsukitooru you na hitomi kondo ha boku ga ne kimi no koto kitsuku
guruguru to guruguru to shibattemita kimi no koto boku no koto egaiteta mono iki ha tae mechibashiri karanda tsuta ha kawaiteku toki wo tada mushibandeita
konna ni mo konna ni mo kimi ha waratte konna ni mo konna ni mo boku wo mitsumete korehodo ni aa mou boku ha mitasare futari ha eien wo mune ni tojikometa
rarara
mahiru no niwa tsukitooru you na jikan tomatta toki futari ha hikari no naka itsumademo itsumademo kawaita toki yume miteta mawaru mawaru kiri no...
When I was just a child, My kind older brother died but the deep sadness of the mother who bore him, was like the sea.
That day even the wind blew gently. The shoes he'd just bought left in disarray.
The pale moon is laughing My icy heart has melted. The pale moon knows the sadness of those left behind.
My brother who used to read me picture books would soon be a star when I was young I would look at the brightest star and call out his name.
That day too, the light, the green, the wind, were gentle to me. It was like nothing changed.
The pale moon is laughing. The heart I closed off melted. The pale moon knows the sadness of those left behind.
The pale moon is laughing. That face shined upon laughed too. those bruises won't go away but...
The pale moon is laughing The pale moon knows That pale moon was waiting for the bud in this hand to open.
If I were to follow the lines of the moon's memory, If I could return to that day, I would put a spring necklace made of three leaf clovers around your neck.
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Translator's Notes: "Oroshita bakkari" refers to something that was just bought, clothes, shoes, etc.
思想とは我々の選ぶものを見せず、我々の好むものを『見』せる。 A thought would never let people「watch」what they choose.Instead、it let them see what they hope to see. From If that is what is being thought,liberated sound talks the depth of「musical」world., 2006
我々は希望に従って約束をし、恐怖にかられて約束を『果』たす。 We promise with a view to hope、but the reason to「accomplish」what we promised would be fear.
愛も信仰も同じ様に日々のささやかな勤行でのみ『維持』される。 From 「言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に『過』ぎぬ」(SINGLE), 2006 「それは、鳴り響く世界から現実的な音を『歌』おうとする思考。」(2nd ALBUM), 2007
If that is what is being thought,liberated sound talks the depth of「musical」world. Debut Album (2006年4月28日、Status Quo Audio (US)/美国版)
01. It must be called「Intelligence」if people stop when they realize they are not able to become what they are wishing to be. 02. A thought would never let people「watch」what they choose.Instead、it let them see what they hope to see. 03. Anxiety is not about the issue.It is actually about people's「mind」related to the issue that they are afraid of. 04. A varice would speak with every word、it「acts」every part and it even pretends to be not avaricious. 05. A real「imitation」is the imitation that let people see ridiculousness of boring original one. 06. It is supposed to be「ordinary」that imagination moves much faster and more freely than bright light in the darkness. 07. 「Existence」of eloquence is only in a look of people's face that remain silence、and it even beats any kind of words. 08. Anger kills all the idiots、and envy would torture foolish people and all the「instants」being involved. 09. We promise with a view to hope、but the reason to「accomplish」what we promised would be fear. 10. A reality that people are living in this world is a lot「more」complicated than fantasy-land that they imagine. Bonus Tracks: 11. Courtesy is considered as a「farce」if there are no honesty and reality. 12. Break the「heart」to what is actually being told instead of asking who said that.